华盛顿,夜色深沉。
里奥坐在酒店套房的沙发上,门被猛地推开。
马克大步走了进来,手里挥舞着一份文件。
他的脸上写满了兴奋,连额头上的汗珠都没来得及擦。
“里奥,好消息!”
马克走到茶几前,把文件拍在上面。
“民主党那边松口了!他们同意对《核管会审批简化法案》放行。”
“他们甚至承诺,会派几个资深议员去帮忙游说那几个死硬的环保派参议员,法案的快速通道打通了!”
马克带回来了好消息,这本该是一个值得开香槟庆祝的时刻。
这意味着里奥在国会山的施压起到了效果,但里奥的脸上没有一丝喜悦。
他甚至感到一丝困惑。
就在几个小时前,他才刚刚在共和党那边碰了一鼻子灰。
那些他以为手拿把掐的能源巨头和保守派政客,在更大的利益面前毫不犹豫地背刺了他。
而现在,这些平日里最热衷于内部斗争的民主党建制派,竟然如此爽快地妥协了。
这不合常理。
他的眉头渐渐皱了起来。
“为什么?”里奥反问。
马克愣了一下:“什么为什么?因为我们手里有票啊,他们怕我们罢工。”
里奥站起身,在房间里踱步。
“我们有22张票,确实能给他们捣乱,但还不足以让他们这么痛快地妥协。”
“尤其是核电这种触碰了环保底线的敏感议题,他们完全可以找各种理由拖延我们,这不符合民主党建制派一贯的风格。”
里奥停下脚步。
“他们这么做,一定有更深层的原因。他们需要这个法案通过,甚至比我们更迫切。”
“愿意合作就是好事。”马克在一旁松了松领带,“里奥,不用这么费神去想了,只要法案能推下去,我们的目的就达到了。”
“不。”里奥缓缓摇头,“如果是半天前,我也许会这么想。”
马克愣了一下:“什么意思?”
“共和党那边反对了。”
“什么?”马克瞪大了眼睛,一脸不可思议,“理查德·泰勒?这可是送上门的功劳,他为什么要反对?”
里奥把刚才在首都俱乐部碰壁的经过,以及伊森查到的关于休斯敦秘密协议的消息,言简意赅地告诉了马克。
“在华盛顿,不是不能出现这种出人意料的转折。”里奥盯着桌上的咖啡杯,“但太过于顺利的妥协,通常意味着我们已经成了别人的诱饵。”
“我必须要知道真正的原因。”
马克收起了刚才的轻松,神情也变得严肃起来。
“我们来推演一下。”里奥走到窗边,看着华盛顿那条灯火通明的街道,“如果我是克雷斯,我为什么要在这种时候对一个曾经威胁过我的市长做出如此大的让步?”
“第一,”里奥转过身,伸出一根手指,“距离大选越来越近了。”
“民主党的高层看得很清楚,如果他们想赢下宾夕法尼亚,想保住整个铁锈带,他们就必须稳住我。”
“为了不让我真的掀桌子,他们必须给我一点实实在在的甜头,而不仅仅是几句空头支票。”
马克点了点头,然后说道:“共和党那边是因为金主的缘故背叛的,那么克雷斯会不会也可能是因为金主的原因?”
里奥的眼睛亮了起来。
“对,微软和谷歌。那些科技巨头急需算力中心的绿电,他们是民主党建制派背后最大的硅谷金主。”
“我敢打赌,硅谷肯定联系了他们。在金主的施压下,什么环保理念都得让路。”
“然后是地缘政治。”
里奥伸出第三根手指。
“那些能源商正在把宾州的天然气大规模出口到欧洲和亚洲,这必然会导致国内气价的短期上涨。”
“气价上涨会引发选民的愤怒,这是民主党在选举年最害怕的。”
“为了转移矛盾,安抚选民,民主党急需一个关于长期能源独立和清洁能源替代的故事。”
马克看着里奥,回应道:“我们的核电法案,就是这个故事最好的素材。”
“他们不是被我们逼退了,他们是顺水推舟,把我们当成了解决他们自己麻烦的工具。”
马克听完这番分析,脸上的兴奋逐渐冷却下来。
“那我们现在怎么办?虽然民主党同意合作,但是如果没有共和党的配合,法案依旧要扯皮很久,这根本不符合我们的计划。”
“这是一个死结。”
里奥说道。
“我原本以为,最大的阻力会来自民主党。”
“结果,民主党痛快地放行了。”
“反而是那些一直自称是工业伙伴的共和党能源大亨,在背后狠狠地捅了我们一刀。”
“既然民主党现在有求于我们,需要我来稳定宾州的选情,那就不能只给这点甜头就想把我打发了。”
里奥沉下目光。
“柿子要挑软的捏,会哭的孩子才有奶吃。”
他拿起手机,拨通了民主党全国委员会主席马库斯·克雷斯的号码。
“克雷斯先生,是我,里奥·华莱士。”
电话那头的克雷斯显然对这通电话早有准备,语气热情得有些过分。
“里奥!我正想找你!核电法案的事,你听说了吧?党内已经达成共识,我们会全力支持,你为宾州做的一切,我们都看在眼里。”
“谢谢。”里奥的声音听不出任何情绪,“但是,光靠一个法案还不够。”
克雷斯愣了一下:“你这是什么意思?”
“我明天上午会去一趟民主党全国委员会总部。”里奥说道,“我需要和你坐下来好好聊聊,关于宾州未来的全面战略。”
克雷斯没有料到里奥会来这么一招,这一次,他沉默了更久。
“好吧。”
半晌之后,克雷斯艰难地回应道。
里奥挂断了电话,他的态度很明确。
既然你们怕我掀桌子,那我就把桌子上的筹码再加高一点。
他决定在去找能源商算账之前,先从自己党派的口袋里,再掏出一点东西来。
……
华盛顿特区,国会街,民主党全国委员会总部。
马库斯·克雷斯的主席办公室宽敞明亮,巨大的落地窗外可以俯瞰整个国会山区。
里奥·华莱士推门而入。
他走得又急又重,脸上挂着一种极力掩饰却依然外溢的愤怒,看起来就像是一个在地方上受了委屈、跑来向家长告状的毛头小子。
“啪!”
里奥把一个厚重的文件夹狠狠摔在克雷斯的办公桌上。
“马库斯!你知道斯特林那帮人在干什么吗?”
里奥的声音很大,带着一种毫不掩饰的气急败坏。
克雷斯正坐在宽大的皮椅里,手里端着一杯刚泡好的伯爵红茶。
面对里奥的失态,没有惊讶,也没有生气。
他甚至都没有放下茶杯。
“他们背着我们在休斯敦签了协议!”里奥双手撑在桌面上,怒气冲冲地控诉,“他们要把宾夕法尼亚的天然气大规模出口到欧洲去赚差价!为了保证他们出口管道的建设,他们居然故意串通共和党,拖延我们宾州核电站的审批!”
里奥指着桌上的文件夹。
“我亲自去找了斯特林,你猜他怎么说?他亲口承认,他只对股东的利润负责,国家战略、工业复兴在他眼里一文不值。”
“这是赤裸裸的背叛!这是卖国!”
里奥大口喘着气,克雷斯静静地听完里奥的咆哮。
他慢条斯理地喝了一口茶,把茶杯轻轻放回杯垫上。
然后,他靠在椅背上,看着里奥,嘴角勾起了一抹想笑又极力忍住的弧度。
“里奥,冷静点。”
克雷斯声音温和,他靠在椅背上,审视着眼前这个气喘吁吁的年轻人,心中掠过一丝疑惑。
“你现在是匹兹堡的市长,是宾夕法尼亚的重要政治人物。别像个刚进大学、还在搞环保抗议的学生一样喊口号。”
克雷斯放下茶杯,目光深邃。
“我记得跟你第一次沟通的时候,你表现得异常冷静克制。那种深沉让我一度以为你是个在政坛摸爬滚打了三十年的老油条,怎么现在变得这么容易激动了?”
“共和党让人生气。”里奥冷冷地回答,他咬着牙,胸口剧烈起伏,“共和党要把宾州的未来卖给欧洲人换选票。”
“里奥,这不是一个成熟政治家的行为。”克雷斯叹了口气,“因为对手的背叛就大发雷霆?这在华盛顿就像呼吸一样平常。你这种反复的情绪,可不是一个领袖该有的样子。”
里奥沉默了片刻,他拉开椅子坐下,眼神中透着一种不管不顾的野蛮。
“因为他们卖国。”
克雷斯看着里奥。