科尔从文件堆里抽出一份蓝色的报告。
“根据我们的调查,你在匹兹堡建立了一个名为宾州产业联盟信托的系统。”
“在这个系统里,你发行了一种被称为宾州产业联盟信托的电子票据,用于在你所谓的工业复兴联盟的城市之间进行大宗商品交易和工资结算。”
“华莱士先生,请你向委员会解释一下。”
“这个系统,是否在联邦储备系统之外运行?”
“它是否拥有美国货币监理署的银行牌照?”
“它是否接受了联邦存款保险公司的监管?”
里奥心里一沉。
对方果然是有备而来。
“这是一个区域性的信用互助系统,参议员。”里奥谨慎地回答,“它不是银行,它只是一个基于供应链的记账工具……”
“记账工具?”
科尔打断了他,声音陡然拔高。
“别跟我玩文字游戏!”
“如果一个东西它像鸭子一样叫,像鸭子一样走路,那它就是鸭子!”
“你的这个系统,吸收公众存款,发放贷款,进行跨区域结算。”
“这就是银行!”
科尔猛地合上文件夹,发出一声巨响。
“根据《多德-弗兰克华尔街改革与消费者保护法案》。”
“任何从事类银行业务的金融机构,都必须接受系统性风险监管。”
“而你,华莱士先生。”
“你建立了一个没有任何监管、没有任何准备金、甚至没有任何法律依据的影子银行!”
“你在用这种非法的金融工具,通过高息揽储,在铁锈带制造一个巨大的次级债务泡沫!”
科尔身体前倾,压迫感十足。
“告诉我。”
“你是不是在利用这些穷人的钱,玩一场庞氏骗局?”
“当这个泡沫破裂的时候,当那些票据变成废纸的时候,谁来买单?”
“是联邦政府吗?”
科尔选择攻击法案的执行基础,攻击那个在法案中被描述为“分布式供应链追踪与结算系统”的东西。
如果里奥承认这个系统是金融机构,那么他就违法了,因为他没有牌照。
如果他不承认,那么他就是在搞非法集资。
无论怎么回答,只要被扣上违反《多德-弗兰克法案》的帽子,法案会被立刻取消。
甚至,联邦调查局的经侦科明天就会进驻匹兹堡市政厅。
会场里一片哗然。
记者们兴奋地记录着。
影子银行、次贷危机、庞氏骗局。
这些词汇太敏感了,这就是大新闻的素材。
里奥坐在那里,看向科尔。
“总统先生。”
里奥在心里呼唤。
“我们遇到大麻烦了。”
罗斯福的声音响了起来。
“里奥,听着。”
“你要明白,这里不是联邦法院,这里是国会听证会。”
“在这里,你需要的不是法律上的胜利,而是舆论上的胜利。”
“你要跳出这个框,重新定义银行。”
“你要告诉他,为什么你的系统,比华尔街那些合法的银行,更安全,也更道德。”
“攻击银行本身,攻击他们的原罪。”
里奥深吸了一口气。
他拿起了桌上的水杯,喝了一口。
这一秒钟的停顿,让全场都以为他被问住了。
科尔露出了胜利的微笑。
“怎么?回答不上来了吗?市长先生?”
里奥放下了水杯。
“不,参议员。”
里奥看着科尔。
“我只是在想,您刚才提到了次贷危机。”
里奥声音平静。
“如果我没记错的话,那场摧毁了无数美国家庭的次贷危机,正是由那些拥有全套牌照、接受全套监管、位于华尔街顶端的合法银行制造的。”
“他们把垃圾包装成黄金,把风险转嫁给纳税人。”
“而您,科尔参议员,当年似乎也投票支持了对他们的救助计划?”
科尔的笑容僵住了。
“我们现在讨论的是你的系统!”科尔怒道。
“我的系统?”
里奥站了起来。
“我的系统里,每一张票据背后,都是一吨真实的钢材,一车真实的水泥,一个工人真实的劳动时间。”
“我们不搞杠杆,不搞衍生品,不搞空对空的对赌。”
“我们把钱投进了实体经济,投进了生产线。”
“您问我这是不是影子银行?”
里奥的眼神变得锐利。
“如果一个让工人能拿到工资,让工厂能开工,让城市能运转的系统是影子。”
“那么那些只顾着分红、裁员、把产业转移到海外的合法银行,又算什么?”
“算吸血鬼吗?”
“您用《多德-弗兰克法案》来指控我。”
“那好。”
“我就在这里。”
“您可以派审计署来查,派联储来查。”
“看看我的账本里,有没有一笔钱是流向了虚假的泡沫。”
“看看究竟是谁在制造风险,又是谁在承担责任。”
“我们不是在制造危机,参议员。”
“我们是在废墟上,收拾你们留下的烂摊子。”
“你这是在回避问题!”科尔敲着桌子,“法律就是法律!你必须回答,你的系统是否接受监管!”
“法律也是为了人服务的,参议员。”
里奥冷冷地回了一句,没有再给科尔任何纠缠的机会。
这就是华盛顿的政治表演。
你问你的,我说我的。
没有人指望能得到真正的答案,这只是一场表演。
科尔看着里奥那张毫无惧色的脸,知道在这个问题上已经占不到便宜了。
他悻悻地挥了挥手,示意助手递上下一份攻击材料。
第一回合的交锋结束了。
虽然惊险,但里奥守住了阵地。
他知道,这只是开始。