小原文学网
首页 > 科幻灵异 > 诸天万界之大拯救 放羊小星星92 >

第八十五章 上门

章节目录

  激情是甜蜜的

  Love makes weak

  爱却带来脆弱

  You said you cherished freedom

  你曾说自由至上……”

  虽然周建辉是头一次听沈淼淼演绎英文歌,但每个歌手都有属于自己的音色,熟悉的人,闭着眼睛只听声音,也能认出歌手的身份。

  而沈淼淼作为华纳旗下最火的华人艺人,周建辉对她的声音,已经熟到不能在熟的地步。

  随着歌曲的放送,周建辉慢慢闭上了眼睛。

  英文,他当然是懂得,不仅懂,还很熟练,只是,他的英文发音多多少少有点口音问题。

  只见周建辉闭着眼睛,手指搭在桌面上,随着音符的跳动,不停地叩击着。

  尔军老师的作品,一如既往的优秀啊!

  这首歌的编曲,做的太棒了!

  旋律很抓耳,倒是歌词部分,写得有点太过直白。

  不过,考虑到这是一首英文歌,周建辉也就没多想,因为英文和中文是两种不同体系的文字。

  举个简单的例子,像传统道家学说里的,‘阴、阳’、‘太极’之类的词,欧美人看到多半会一脸懵逼。

  还有夏练三伏,冬练三九,英文翻译基本是直译,三伏,可以直译为‘dog days’,但三九就找不到对应的单词。

  或者说,即便找到了,外国人也难以理解‘三九’的意思,更别说理解这句话的本意。

  如果准确的表达,英文翻译大概会是‘Persist every day’,即每天坚持。

  但这么翻译,完全表达不了其中的美感。

  因此,中文中的很多寓意是独属于华夏人的浪漫。

  中文更讲究主观,同样一句话,可以衍生出好几种不同的意思。

  而在英文中,讲究的是客观,是直白。

  华夏人的含蓄,欧美人的直白,单单在文字上就能体现出来。

  所以,哪怕burning这首歌的歌词非常通俗,且直白,周建辉也没有觉得不好,反而觉得很合适。

  倘若延续‘尔军’老师之前的风格,即使曲子好,也很难在国外吃得开。

  几分钟后,周建辉睁开眼睛,赞叹道。

  “尔军老师,没想到,你的英文歌写得也这般好,反正在我看来,一点也看不出华夏的影子。”

  “不论是句式,还是淼淼的发音,都非常符合欧美乐坛的风格。”

  其实,想要做到这一点是非常难得,只有非常熟悉两种文化环境,才能写出这样的歌。

  “周总,谬赞了。”

  李杰笑了笑:“在英文歌上,我还算是一个新人,如果你有什么意见,请尽管说。”

  “哪有什么意见。”

  周建辉乐呵呵的表示:“对于这首歌,我只有赞美,曲好,唱的更好!”

  “对了,尔军老师,你这次一共准备了几首歌?”

  “十首!”

  “十首啊?”

  周建辉惊讶道:“你这是打算直接发专辑?”

  其实,很多歌手出道并不是直接发专辑,而是先发单曲。

  发行单曲的好处有很多,首先,单曲的制作成本比较低,用来试水,是一个非常不错的选择。

  成本低嘛!

  其次,如果单曲的市场反应不好,歌手和唱片公司也能及时调头。

  “嗯。”

  “如果想赶在世纪之交发专辑,不知道能不能来得及?”

章节目录
书友推荐: 从铁衣功开始肉身成圣 今天也在努力做魔头 骑行之逆风飞驰 四合院:解旷解忧 玄幻版斗罗 国宝竟是我自己 我在泡沫东京画漫画 华娱:天才时代 吞噬星空:从优化五心向天开始 她们的修仙赢学 娱乐圈,从人大毕业生开始 游戏王:从云玩家到魂玩家 大周文圣 当明星哪有飞升香 斗罗:人在遮天,被斗罗直播了 未知入侵 诸天,从小李飞刀开始 年代亲妈重生,为炮灰儿女撑腰! 凡人:刚结丹,系统让我小心墨老 速通武侠世界:我专治意难平!