混麟貅。
古见听的很清楚,帝皇用的是相当标准的中文说出来的这三个字,这样板正的发音让白玉珩疑惑了很久。
白玉珩没有反抗帝皇的赐名,只是问着自己能不能留下他的原名。
帝皇点点头,他准许了白玉珩的小小请求。
父子交流的过程冷漠的让人窒息,古见相信帝皇就算是看见了暴怒的安格隆都不会有这样冰冷的态度,他看向白玉珩的目光就像是看一个好使、但也很危险的工具。
赐下姓名这本该荣耀的时刻也充满了无所谓感,好似白玉珩只要眉头一皱,帝皇就会将这个名字永远的埋在心中并遗忘掉。
帝皇这是在试探白玉珩吗?还是想用他那无可救药的幽默感来安抚白玉珩的内心?
古见不清楚帝皇的用意,但他知晓白玉珩的心情,他平静的面容下极难平息的惊愕,见到了无数基因突变畸形的他被帝皇那非人如神般的气质给震慑到了!
震惊之外他还有着深深的担忧。他疑惑如此完美的王者会允许一群畸变的怪胎活下去吗?即使他们是自己的部下...
白玉珩思绪起伏,古见则思考着那个混麟貅的赐名。
他认为这名字绝不是乱起的,身为穿越者的他相当清楚原体的名字往往在一定程度上概括了他们性格、他们的一生,甚至是他们的结局。
原体的名字带着一种可悲的宿命感,带着一种浓烈的讽刺意味!
就以福根的全名,福格瑞姆来说。
他的名字极其典型,前半截的福格在拉丁文中意为“耀眼的”后半截的瑞姆则意为“令人沮丧的”,两个形容性上完全相反的词语构成了福格瑞姆的名字,完美总结了他忠于帝皇时的灿烂辉煌,以及堕入混沌后的残忍疯癫。
还有佩图拉博的名字,前半截取自一名名叫阿莱斯特.克劳利.佩杜拉博的英格兰神秘学家,他自称为要将人类引入荷鲁斯纪元的先知,在生前被称为世界上最邪恶的人,一名无可救药的撒旦主义者,他的座右铭是:我将忍受。名字的后半截拉博则和暴民这一词语发音相似,暗示着佩图拉博一生的成就都不过是暴民的随性为之罢了。
这几乎就是佩图拉博性格的最好概括,一个偏执的人忍受着自己凭空制造的压力,最终在崩溃时让整个世界熊熊燃烧,他的敌人没有认可佩图拉博、没有恐惧佩图拉博,只是向他投以最轻蔑的笑容,鄙夷他别扭的心智和幼稚的行为。
那么混麟貅呢?
这名字的意义一定更加重大!
也许解读这三个字的含义困扰了白玉珩一生,但对于旁观者的古见来言,他只要将思考的方向往中国古老的神话上引去就能得到一个合理的解答。