小原文学网
首页 > 其他 > 惊天大太监转生文学少女是谁 >

77、仁慈迷妹(11更)

章节目录

  然而,虽然打消了她会不会中文的质疑,也打消了一部分老观众对她“既然会中文,为什么以前不来中国直播”的不满。

  但,有一个关键问题,还是没解决的。

  那就是......

  这仁慈味拉满的翻译本,真的是一个远在日本的普通女生能写的出来的吗?

  从刚才梅原千矢的发言来看,她的中文是确实很好的,而且已经接近母语水平了。

  但是能交流,跟能用中文写作不是一回事。

  能用中文写作,又跟能写出仁慈味拉满的作品又不是一回事。

  上面说的两项能力,无论哪一项,都是需要大量的阅读量和语言环境的。

  光是会中文,真的能做到吗?

  很多人此时反而是觉得,就是因为梅原千矢会中文,而且中文这么好,才会灵机一动,想要找个中文翻译,来跟自己一次炒作,声称“这本书是我自己翻译的”。

  然而......

  ‘梅原千矢,你的计划的确很完美,差一点就被你炒作成功了。

  然而你的计划很缜密,却偏偏忽视了一点。那就是......

  你找的幕后翻译人,实在太厉害了,厉害到并非你能驾驭的程度,因此,你注定会败露。’

  出于这种想法,很多人开始进一步的试探梅原千矢。

  “主播主播,你写的小说很像我以前认识的一个朋友,你能帮我跟他问个好吗?”

  “主播主播,你写的小说让我回忆起童年了。”

  “主播,我看了好多年的小说,一直学那个人,都学不好,你一个日本人,刚学中文没多久,就能得到那个人的唯一指定CP的认可,你太有天赋了。”

  从弹幕看来,基本都是阴阳怪气。

  也正常。

  毕竟质疑归质疑,但梅原千矢的态度其实挺端正的。

  对中国读者也很诚恳,也真的说中文说的很好。

  这时候伸手不打笑脸人,那可不只能阴阳怪气一下吗。

  然后,就是现在这样一个情况。

  大家都在说“我有一个朋友”,都在说“我看过一本书”。

  明摆着就是在说仁慈还有《凤族》。

  就是试探想看看你的反应,看看你是不是根本不知道。

  要是你说话说的支支吾吾,跟你聊《凤族》,聊仁慈你也说不上来两句,那你肯定就是没看过了。

  而你这个仁慈味拉满的译本,也肯定是找别人翻译的。

  结成亚里莎,证据确凿,你认罪不认罪!

  然而,这些试探对梅原千矢来说是根本无意义的。

  你开玩笑吧,我写的东西,我能不知道?

  因此,她不仅不担心这些人对自己的试探与质疑,她还要借此狠狠的炒作一番!

  于是,她在轻笑一声后,开口道:

  “唉,看到大家都在说‘仁慈’呢,果然啊。”

  “实不相瞒,我呢,之所以最开始想学中文,就是偶然的在书店看到了一本日本版的《凤族》第一卷......

  但是,因为那本书没有后续的日语版,想看就只能自学中文了,所以......嗯,大家也能猜到发生了什么。”

  梅原千矢这个发言是很讲究的。

  作为《凤族》本人的作者,她清楚的知道,自己唯一一本日语化的书,就是《凤族》第一卷。

章节目录
书友推荐: 都重生了谁考公务员啊 从四合院开始的巫师之路 重生从1993开始 大夏补天人 人在现实,我的武道宗师女友 年代剧:老曹的潇洒人生 六十大寿来系统,儿子被退婚了! 谁让你带工业邪神穿越的? 入侵神话:从教书先生开始 坏了,这联盟作家真超越李相赫了 文豪:这大叔才华横溢 元始法则 特雾 我以扭曲恋爱拯救病态少女 高武:从武科生到星空大帝 重回1980:从挑货郎开始发家 华娱从模拟恋爱开始 瘤剑仙 鉴宝:从透视原石开始 星战:忠诚高于一切