小原文学网
首页 > 其他 > 惊天大太监 >

72、引爆热度(6更)

章节目录

  对于千岛琉璃子,她倒是没啥好解释的。

  只是淡淡的回复了一句:“这跟你没啥关系。”

  说完就挂了电话。

  然后......

  过了不到30分钟。

  突然,又来了一通电话。

  这次,电话是“明智诚二”打来的。

  本来梅原千矢还以为对方是要跟自己聊工作上的事情。

  毕竟现在时间已经临近3月了,离说好的《蒙面勇士ryukiri》的开机的时间也不远了。

  有可能这个时候给自己打电话,是要让自己改改剧本什么的......

  想到这,她就接了电话。

  然而,刚把电话接通,就听到明智诚二语气相当激动的问道:“哇,我刚才在推特上看到新闻了,好像说《艾丽娅的预言》的中文版是你本人担当翻译的,真的假......”

  还没等她说完,梅原千矢就忍无可忍的把电话给挂了。

  接着,她有些无可奈何的深呼吸一口气,接着感叹道:“不是......啥情况啊......”

  她倒是有想过炒作会很成功。

  但是万万没想到,炒作会这么成功。

  这是稍微跟自己沾点关系的人,全部来跟自己八卦来了。

  简直没完了!

  一面对此有些无奈,但她一面也意识到......

  “这次的热度,很可能会达到前所未有的高度。”

  “出圈的时候,真的来了。”

  这是一个绝对的机遇。

  而梅原千矢,也已经做好了要抓住这个机遇的准备。

  -------------

  由于巨量的前期炒作,《艾丽娅的预言》的第一卷的繁体中文版,以非常诡异的速度在光速的销售。

  要知道,平时,这些日本轻小说在繁中使用地区的销量,可以说非常的可怜,能卖个几千册都算多的。

  一般首批印刷数量都是能多保守就有多保守。

  说白了,这些小说就是卖给一小批死忠粉丝看的而已。

  而这次,其实出版社意识到热度,已经尽可能的在往多了印了。

  首批就印了2000本,对于中文版日轻来说已经算是相当高的一个数量了。

  然而,就这样,网络上的预购量却还是高到了超乎他们的想象,在十几天的预购时间里,给他们买到快断货了。

  而且绝大部分销量,并非来自港澳台地区。

  而是大陆地区......

  到这里,繁中版的出版商才知道,为啥日本角山总部坚决要求一定得使用“结成亚里莎”本人做的、明显更倾向于简体中文地区用词习惯的翻译本。

  而不是让代理商这边自行找人做一个“更符合繁体中文地区用词习惯的翻译本”。

  说白了,管你繁中简中,管你这那用词习惯。

  这玩意看的懂就行了,很多人是根本不在意这个的。

  关键是美少女轻小说作家本人翻译啊!!!这个才是重点啊!

  这不。

  这个本来的小众圈子产物,此时就这么给卖爆了。

  就这样,时间很快到了2月25日,也就艾丽娅的预言发售日当天。

章节目录
书友推荐: 我的末世领地 同时穿越:我在诸天证大道 绑定打卡系统,我成了悠闲旅行家 瘤剑仙 谁让你带工业邪神穿越的? 万法诡道,我为灵尊 在下恐圣人 斗罗:人在遮天,被斗罗直播了 贷款修仙,然后变成魔道妖女 诡仙:从旅行商人开始 都重生了谁还正经创业啊 诸天从边水往事搬砖开始 巫师:从合成宝石开始 大周仙官 虎贲郎 狐狸绝无坏心思 这么可爱的我,怎么可能是魔头 从铁衣功开始肉身成圣 北齐:家父文宣帝 Z世代艺术家