小原文学网
首页 > 历史军事 > 民国家父闰土先入北大后黄埔八一中文 >

第十四章 八十块

章节目录

  没一会儿沉甸甸的大洋交到了张祥的手中。这是这半年来赚到的最大的一笔钱,写文章的稿费是真不低,难怪迅哥儿能在京城买大豪宅。

  “小张,你的笔名叫什么?还是就用张祈笙?”

  作者自然是泰戈尔,也会在书封面上把翻译者的名字也写上去。

  “就叫张笙。”

  京城书社马上就进行了出版工作,印刷了三百本。

  因为书比较薄,定价了五角钱一本。厚一点的书通常要一块大洋。三百本数量不多,很快印刷完毕,开始进行出售。

  来书店买书的都是有钱人,至少是有点闲钱的人。

  一个月多买几本书,能把大半月的工资都给买进去。

  两个学生走进了京城书局。

  “是泰戈尔的诗,之前我看过英译本,没想到现在有人翻译成中文了。”

  拿起一本看了一下,“竟然都是大白话,泰戈尔的诗写的真好,张笙他翻译的也很好啊,非常的有诗意。“星辰屏息地数着时间”,这句诗意更为浓厚。

  感受到星辰的智慧与深邃。星星在夜空中闪烁,而它们的光辉如同时间的流逝,提醒着我们珍惜这一刻。

  看了几篇诗,就决定了买了两本去柜台结账。”

  两本就花了一块大洋。

  陆陆续续的又有不少人过来买,主要是一些青年学生。没几天的时间,诗集都卖完了。跟张祈笙的关系并不是太大,主要是奔着泰戈尔的名头来的,再加上张祈笙翻译的确实不错,售卖的很好。只是一周的时间,三百本的书就全部卖完了。

  让书社王经理非常的开心,立马就安排下去加印了一千本。

  短短半月的时间,京城好些个学校都有着读泰戈尔诗集的风潮,特别是英语水平没那么好的,现在可以看中文版的了。

  “泰戈尔的园丁集写的真美,其中中的夜晚意象,是每个人心底对宁静与美好生活的渴求,有着很强现实意义。”

  “诗中描绘的夜晚和星辰,让我联想到那些久违的夜空,看见满天星斗的景象,恍若置身于一幅美丽的画卷。”

  “简练而富有音乐感的语言描绘了人及其内心世界,也阐释了人与宇宙之间的关系。这些诗歌还让我看到了东南亚的文化。”

  “我尤其喜欢张笙先生翻译的这一句。黎明在朦胧的山后睡眠,给予了我们一种期待和希望。张笙先生真是一位翻译大家。”

  有喜欢的自然也有憎恶的:“是张笙给的吗?那是泰戈尔的诗。泰戈尔获得了诺贝尔文学奖,毫无疑问他是一位世界级的大作家。可张笙呢,看看他翻译的,都是大白话,还翻译大家,我看就是一欺世盗名之辈。

  大白话翻译,俗,俗不可耐,臭,臭不可闻。”

  对于张祈笙翻译的稿子,喜欢的是真喜欢,讨厌的过于讨厌。

  差不多各占了一半。

  但没有一个人说泰戈尔写的不行。都是讲张祈笙翻译的不行。他翻译的都是上辈子的记忆,能流传至后世的中文译本,不会差。主要是现在用白话写文章的基本还没有。

章节目录
书友推荐: 你这义体合法吗 足球:神级中场,C罗梅西破防了 华娱2014:从煤二代开始 美利坚:疾速追杀1924 开局C罗模版,梅西求我入巴萨 重生之浪王之王 请同学斩妖 每日结算,我以神通铸长生 在美漫当心灵导师的日子 四合院之我是猎人 天命之上 帝皇的告死天使 吞噬进化:我重生成了北极狼 轮回乐园之旅 金山寺旁的地仙 从装脏法开始民俗游戏 末日美利坚 忽悠华娱三十年 斗破:全图最强,我永远在你之上 诸天,从小李飞刀开始