“这有全系列吗?”李有思好奇问道。
国内不可能出版《魔戒》的原著。
你想一想,武侠小说才刚刚兴起,你告诉我外国都在魔法对轰了?
但是《魔戒》的小说的魔法还停留在简简单单的程度,没《哈利波特》那种甩着魔杖直接干死的程度。
毕竟想象力都是在逐渐进步的。
现在的我们再去看原本的仙侠也会觉得武力值不高。
“一共是十五挪威克朗。”
李有思给钱。
不过欧洲的很多人其实都会写一两个相似体系的语言,英文、日耳曼语、阿拉伯语、拉丁语系……
李有思学会了英文所以在这边算是能正常沟通。
“谢谢。”
给完钱,拿着书。
李有思又看到了其他的几本《魔法学徒》《福尔摩斯》……《福尔摩斯》是二十世纪初的作品,影响力也是一百多年了。
都是外国通俗文学的经典作品。
并不一定人家写得就比国内的通俗文学好,欧洲搞的文化输出还是很厉害的一套。
“哎,你买的到底什么书呀?我都听不懂你们说话!”李拓是真的完全不理解。
李有思说道:“这是一本外国的金庸!”
类比一下,二十世纪五六十年代的《魔戒》系列,好像和金庸在国内的五十六十年代的《射雕系列》类似,统治了一个类型文学。
“哦!这么厉害?写的是啥?”
“就是一个关于西方的法术的事情,他们的巫师、巫女类比就是国内的术士、道士,差不多就是这个意思。”李有思说道。
“哟!有趣呢……”
完蛋,李拓看不懂英文。
张丽也看不懂。
李有思微微一笑:“待会我念给你们听。”
“你念英文我们也听不懂呀!”
“同声!翻译!”李有思说道。
“……”两人一阵小激动。
“哟,没想到我们的李老师还是一位学子。”
凯莉问道:“李先生,你们说什么呢?”
“这本书在欧洲很厉害,但是在国内没什么名气……所以我到时候和她们两位讲解一下故事内容。”李有思说道。
“哇!为什么不直接翻译去中国呢?”
《魔戒》在国内第一次出版是在 1998年,由万象图书股份有限公司、台湾联经出版事业公司分别推出了各自的译本。
在大陆地区,译林出版社于 2001年 11月首次出版了《魔戒》中译本。此后,随着《魔戒》系列电影的热映,国内又陆续出现了多个版本的《魔戒》中译本。
李有思最近两年不敢搞。
但是过两年,中国完全放开改开的时候呢?
这本小说可是除去《哈利波特》的一大经典,写得还是不错的。
“哦!不过这得和出版社、译文社联系。”
凯莉说道:“哈哈,叶君健先生不是中国的出版社作家吗?我还是通过《中国文学》了解您的不少作品呢!你可以找先生帮忙。”‘
“嗯呢。”
李有思经过凯莉的提醒,倒是后知后觉。
自己开出版社、杂志社,就需要好作品,而国内十大出版社一直以来都有本社的代表性作品,是其他出版社的没有的。
现在国内的很多小说作品都被出版过了,自己要真想搞起来就得创新。
中信出版社的镇社之宝是《人类简史》、BJ联合出版公司的《明朝那些事儿》、重庆出版社的《冰与火之歌》……
这些作品是每个出版社最高的销量,几百万册销量撑起来了出版社。
别说出版自己的作品,自己的作品已经被人文社炼化了,以前谁知道未来的自己想要搞出版社、杂志社呀?
“有机会可以聊一聊。你有联系作者的方式吗?”李有思发现自己多嘴了。
凯莉说道;“哈哈,您可能不知道,托尔金先生十年前就过世了。出版权在昂温海曼出版社和托尔金家族手里面。”
李有思一听就脑袋很大。
“好吧,”
“不过我能给您联系负责人。”
“谢谢。”
“没事,都是bro。”凯莉现在快四十了和李拓差不多的年纪,人还挺好相处的。
“你们说什么呢?”
李有思说道:“我们聊的是这本书版权的相关问题。”
“哦!”张丽点点头。
李有思准备搞出版社,她是知道的。
“李拓,有兴趣来我出版社工作吗?”
“呸,我马上就要进入北平出版社中心层了,不去不去。”