此话一出,无论是酒糟鼻老板,还是女老板,皆恍然大悟。
盗书人的由来前面说过,就不多赘述了。说个丹麦人喜欢讲的立陶宛笑话,“采蘑菇是立陶宛国技”。因为早在十四世纪,立陶宛人就喜欢采蘑菇,全家一起或者和朋友结伴,这个国家,把采蘑菇当成了一个群体活动。故此每到蘑菇的季节,果蔬店就会摘掉招牌,打上蘑菇店的名字。
至于篮球是立陶宛的国家运动,基本上全民都参加,欧锦赛决赛日,甚至全民放假。
一开始盗书人们偷偷印刷立陶宛语的作品,那时沙俄管得严,自然不可能在大街上售卖,故此就会塞到人最多的地方,沙俄狗腿子也不太会检查的地方——即蘑菇店。
后面二十世纪篮球这项运动在立陶宛的影响越来越大,启动的几次“盗书人”活动,就会把印刷物放到篮球场、篮球俱乐部等地方。总之就是偷偷摸摸把印刷物,扔到人多的地方(火车站等交通场合除外,因为在沙俄时期挂管控很严)。
“上次盗书人活动是六七年前了吧?”
“是什么书?”
“真有这么精彩吗?”
大街上的围观群众议论纷纷。就像说起中秋节,华夏人总是知道两句相关诗词,即便一时半会想不起,吃月饼总知道吧?
盗书人活动大概就是如此,即便对文学不感兴趣的立陶宛民众,依旧能聊上两句。
看热闹的华夏游客小马,也听不懂立陶宛语,所以云里雾里的。
相信经常凑热闹的人应该知晓,这种吃瓜吃一半的感觉太难受了。
小马也是社牛,四处打招呼,终于在围观群众中,找到了一位会说英文的人。一位在前面美术馆上班的小哥。
断断续续的英文,小马就听了个大概,“偷偷印刷?立陶宛不是发达国家吗?还搞盗版?”
“非常不常见,因为盗书人活动几年才出现一次。只有非常精彩的作品,才会这样。”美术馆小哥操着不太熟练的英文讲述着。
只有很牛逼的作品才偷偷印刷?这是什么个章程?小马感到奇怪。
主要是小马不知道“盗书人”的历史,而美术馆小哥也默认人们知晓。
“这次盗的,还是华夏作者的作品,这是第一次盗华夏的作品。作家赵既白。”美术馆小哥说,“这非常的罕见。”
那是不是还要谢谢你?小马麻了。
“偷偷印刷就偷偷印刷吧,为什么印刷的材料这么敷衍。”小马说。
“这是因为,如果是装订成册这种严肃的印刷,那么法律上就是盗版书籍。”美术馆小哥说,“以前的法律是这样,即便被巡逻警察发现,也有借口推脱,所以盗书人就继承了下来。”
哦,没有装订成册就不是书,然后就不违反,六六六啊!小马心想。并且好像非常的明目张胆。
两人的对话就没在一个频道上。
外出旅游,瞧见了很有兴趣,且不能理解的东西,第一反应是什么?
相信不少人的第一反应是分享……没错的,小马也是这样。
[天龙3少个吗:论一个作家可以在国外火到什么地步,让人盗版的地步!赵老师六。]
华夏作家在国外被人盗版?
咦?
瞬间引发了小伙伴们的关注。